martes, 11 de febrero de 2014

El animal, en francés

El animal


Los que saben de cine dicen
que ava gardner era el animal mas bello del mundo
que hizo cincuenta películas
deshizo a cientos de amantes
y que expiraba sexo
después de aspirar cuatro  martinis.
Puede ser
No sé mucho de cine ni me gustan los zoos
aunque por mi cama ha pasado
una deliciosa  fauna de muchachas
expertas en ofrecerse
soberbias actuaciones.

Y me ha bastado
una sola noche
contigo
y verte a cuatro patas
la cara contra el suelo
el culo desafiante
la espalda arqueada de placer
mientras rugías pidiendo mas
aunque doliera
para saber
que el animal
mas bello del mundo
eres tú.


L’animal


Ceux qui connaissent le cinéma disent
qu’ava gardner était le plus bel animal du monde
qu’elle fit une cinquantaine de films
défit une cinquantaine d’amants
et qu’elle exhalait le sexe
après avoir sifflé quatre martinis.
Peut-être.
Je ne connais pas grand-chose au cinéma et je n’aime pas les
quoique j’aie vu passer dans mon lit   [zoos
une délicieuse faune de filles
expertes à offrir
de superbes prestations.

Et il m’a suffi
d’une nuit
avec toi
et te voir à quatre pattes
le visage contre le sol
le cul insolent
le dos creusé par le plaisir
rugissant pour en avoir plus
malgré la douleur
pour savoir
que l’animal
le plus beau du monde
c’est toi.

(Traducción de Catherine Leferrand)











3 comentarios:

Gracia Lacal dijo...

delicioso, como siempre, Salem

Martina Romá dijo...

Cuando llega alguien que cambia todo, es simplemente extraordinario. Como tu poema.

Un beso ;)

Angel dijo...

un placer tus letras
elegantes, sinuosas, atrevidas como una buena hembra
saludos